• 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
  • 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
首页 » 古诗文 » 动物古诗文 » 《匡衡凿壁借光》文言文及注释

《匡衡凿壁借光》文言文及注释

分类:动物古诗文, 古诗文 日期:2022-09-09 12:17 浏览:7 次

《匡衡凿壁借光》文言文及注释

  匡衡勤学,选自《西京杂记》《西京杂记》是古代汉族历史笔记小说集,其中的“西京”指的’是西汉的首都长安。下面是《匡衡凿壁借光》文言文及注释,欢迎阅读。

  原文:

  匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

  翻译:

  匡衡很勤学,但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)。匡衡于是就在墙上打了一个洞用来引进烛光,用书映着光来读书。当地有一大户人家叫文不识,家里十分富有,书又很多,匡衡就给他家作雇工,辛苦劳动而不要求报酬,主人感到奇怪,就问匡衡,匡衡回答说:“希望可以读遍主人的书。”主人感叹,就把书借给他,(匡衡)终于成了大学问家。

  注释:

  1.不逮:指烛光照不到;逮:到,及。

  2.穿壁:在墙上打洞;穿:凿。

  3.以:用。.映:映照。

  4.邑人:同县的人。

  5.大姓:大户人家。致:给。

  6.文不识:人名,姓文名不识。

  7.与:即“与之”,给他。

  8.佣作:做工辛勤劳作。

  9.偿:报酬。

  10.怪:以……为怪;对……感到奇怪。

  11.愿:希望。

  12.得:得到。

  13.资给:资助给。

  14.偿:报酬。

  15.书:读书。

  16.遂:于是,就。

  17.大学:大学问家。

  18.如是:如此。

  19.匡衡:西汉经学家。

  20.文不识:人名。

  21.乃:于是。

  22.与:给。

  23.愿:希望。

  24.得:允许。

  25.遍:尽。

  26.资:借。

  27.以:把。

《匡衡凿壁借光》文言文及注释

标签:文言文
相关推荐:
  • 《犀怪》文言文翻译
  • 孟母断机文言文翻译及启示
  • 《苻融验走》文言文翻译注释和道理
  • 《画鬼最易》文言文翻译注释和道理
  • 何岳两次还金文言文翻译及注释启示
上一篇:重点项目督查通报(督查通报的资料) 下一篇:老师励志的句子正能量

学习鸟网站是免费的综合学习网站,提供各行各业学习资料、学习资讯供大家学习参考,如学习资料/生活百科/各行业论文/中小学作文/实用范文实用文档等等!

古诗文分类

动物 咏雪
文言文 月亮
歌颂 爱国
爱意 高中

《贺新郎·一勺西湖水》鉴赏及译文
五月十九日大雨翻译及赏析
《拨不断·叹寒儒》鉴赏及译文注释
《双调·水仙子·讥时》译文及注释鉴赏
琐窗寒·寒食翻译及赏析

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
 蜀ICP备2020033479号-4  Copyright © 2016  学习鸟. 页面生成时间:0.074秒

返回顶部