• 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
  • 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
首页 » 古诗文 » 柳州罗池庙碑

柳州罗池庙碑

分类:古诗文 作者:学习鸟 日期:2023-02-22 10:38 浏览:6 次

柳州罗池庙碑
韩愈 〔唐代〕

  罗池庙者,故刺史柳侯庙也。柳侯为州,不鄙夷其民,动以礼法,三年,民各自矜奋,日:“兹土虽远京师,吾等亦天氓,今天幸惠仁侯,若不化服,我则非人。”所以老少相教语,莫背侯令。凡有所为,于其乡下,及于其家,皆日:“吾侯闻之,得无不可于意否?”莫不付度然后从事。凡令之期,民勤趋之,无有后先,必以当时。所以民业有经,公无负租,流逋四归,乐生兴事;宅有新屋,步有新船,池园洁惰,猪牛鸭鸡,肥大蕃息;子严父诏,妇顺夫指,嫁娶断送,各有条法;出相弟长,入相慈孝。

  步时民贫,以男女相质,久不得赎,尽没为隶。我侯之至,按国之故,以佣除本,悉夺归之。大修孔子庙,城郭巷道,皆治使端正。树以名木,柳民既皆悦喜。尝与其部将魏感、谢宁、欧阳翼喝酒驿亭,谓日:“吾弃于时,而寄于此,与若等好也。下一年吾将死,死而为神,后三年,为庙祀我。”及期而死。

  三年孟秋辛卯,侯降于州之后堂,欧阳翼等见而拜之。其夕梦翼而告日:“馆我于罗池。”其月景辰庙成,大祭。过客李仪醉酒,慢侮堂上,得疾,扶出庙门即死。

  下一年春,魏忠、欧阳翼使谢宁来京师,请书其事于石。余谓柳侯,生能泽其民,死能惊扰福祸之,以食其土,可谓灵也已。作迎享送神诗,遗柳民,俾歌以祀焉,而并刻之。

  柳侯,河东人,讳宗元,字子厚。贤而有文章,尝坐落朝光显矣。已而摈不用。其辞曰:

  荔子丹兮蕉黄,杂肴蔬兮进侯堂。侯之船兮两旗,度中流兮,风泊之待。侯不来兮,不知我悲。

  侯乘驹兮入庙,慰我民兮,不嚬以笑。鹅之山兮柳之水,桂树团团兮白石齿齿。侯朝出游兮暮来归,春与猿吟兮,秋鹤与飞。北方之人兮,为侯对错。千秋万岁兮,侯无我违。福我兮寿我,驱厉鬼兮山之左。下无苦湿兮,高无干秔。稳充羡兮,蛇蛟结蟠。我民报事兮,无怠其始,自今兮钦于世世。

译文及注释

译文
  罗池庙,就是祭祀已通过世的柳州刺史柳宗元的当地。柳侯做柳州刺史的时侯,不小看那个当地的大众,用礼教法度去教育改变他们,通过三年,大众各自勤奋尽力,说:“咱们这个当地虽然远离京城,但咱们也是天子的子民,现在上天给派来仁慈的柳侯,假如还不依从教化,咱们就不是人。”所以老人孩子相互教学汉话,不违背柳刺史的政令。凡是要做什么事,从他们的乡里刘他们各家各户,都说:“咱们的刺史听到了,会不会心里满意呢?”没有不揣测之后才去做。凡是政令规定的期限,老大众都尽力赶着去完成,不分先后,一定按他的时限。所以老大众已经得到管理,公家的赋税也没有亏欠,流亡流窜的人也纷繁回来,乐于日子发生了许多变化。居住有了新房子,代步的有新船,池塘园林清洁规整,猪牛鸭鸡长得肥胖繁衍增多;儿子恪守父亲的教训,妻子依从老公的意志,嫁女娶亲丧葬,各有规矩礼法;在外面相互间仁慈,在家里相互间父慈子孝。

  他初到的时侯老大众很贫穷,常有子女做为典当去假贷,到时侯不能够赎取,就要被没收为家奴。柳侯到来后,按照国家的老规矩,用帮工来抵借债,全部争取回到自己家。又兴建孔予庙,城里城外小巷大街,都加以管理构筑使得端端正正。又栽种了许多好树,柳州的大众都非常高兴。一次他从前与他的部下魏忠、谢宁、欧阳翼在驿亭喝酒,对他们说:“我被年代扔掉,寄身在这里,和你们交好。下一年我就要死去,身后会成为神。三年之后,建座古刹祭祀我。”到第二年真的死了。

  过了三年的七月辛卯日,柳侯降临在州府的后堂,欧阳翼等人看到他就跪拜。这天晚上托梦给欧阳翼说:“在罗池周围给我建古刹。”这个月的良辰美景庙建成,举办盛大的祭祀。路过此地的客人李仪喝醉了酒,在庙上有小看凌辱举动,立刻得了病,扶出庙门外就立刻死了。

  第二年春天,魏忠、欧翼派谢宁来京城,请求我写出柳侯的事迹刻在庙碑石上。我说柳侯,活着能给老大众恩惠,身后还能降福消灾,来保桔那个当地,能够称做神灵了。我作了一篇迎享送神诗,送给柳州的公民,使他们歌吟来祭祀柳侯,并且刻在庙碑石上。

  柳君,河东人,名宗元,字子厚。贤明能写文章,从前在朝当官光芒显耀。不久遭到摒弃不委任。碑辞说:

  荔枝红啊香蕉黄,和蔬菜一起啊送进君的庙堂。君的船啊插着两边旗帜,渡到中流啊,迎着风在停泊等待。君不见降临啊,不知道我的哀痛。君乘坐骏马啊进入了庙堂,安慰咱们大众啊,不皱眉头展笑颜。咱们的山啊柳州的水,桂树聚集啊白石头规整。君早上出游啊到晚归来,春天与猿歌吟啊,秋天与白鹤齐飞。北方的人啊,对君说短道长。千秋万岁啊,不要与我远离。赐福给我啊赐寿给我,驱逐恶鬼啊在山的左面。平地没有水淹的痛苦啊,高山没有稻子干涸。稻子能够当做羡余啊,蛇和蛟盘曲而伏。咱们大众向君报告工作啊,像过去相同不松懈,从今往后啊生生世世敬仰。

注释
罗池庙:在今广西柳州市东,为当地名胜。唐时建庙,祭祀柳州刺史柳宗元。罗池,池名。庙建于池畔,因池得名。
柳侯为州:唐宪宗元和十年(年)三月。柳宗元从永州司马迁任柳州刺史。
鄙夷:小看,鄙薄。
矜奋:勤奋尽力。
天氓(méng):皇帝的子民。侯:对士大夫的尊称,犹如“君”。
化服:依从教化。
语:柳州在今广西境内,是多民族聚居区,壮族占三分之一。当时岭南地区不开化,境内通行的是民族语言。
乡下:即乡里。间:周代二十五户为间。二十五户也称里。
可于意:心里满意。可:合宜。忖度:揣测、估量。勤:尽力。趋:向、归附。
业:已经。经:管理。
租:田赋,泛指全部赋税。
流逋(bū):流窜流亡的人。
乐生:乐于日子。
兴事:发生变化。
步:柳宗元《铁炉步志》:“江之浒,凡舟可縻而上下日步”一本作“涉”。
惰:通”修”。蕃息:繁衍增多。
指:意向,指向。条法。规矩法度。
出:在外面。弟长:仁慈。孝慈:对上孝敬,对下慈祥。
步时:指柳宗元初到的时侯。
质:典当、人质。
佣:出卖劳动力。此处指出卖劳动力所得的报酬。除:扣除,抵消。悉:全部。
驿亭:古时供行旅途中歇宿的场所。
弃于时:被年代扔掉。指被贬黜。若:代词,你。
三年:指唐穆宗长庆二年。孟秋:七月。辛卯。
馆:止宿。此指在罗池畔建庙。
太祭:盛大祭祀。
泽:恩惠:谅动:震动而扰动。
福祸:一作“祸福”。食:通“饲”,引申为保辐的意思。灵:神灵。
遗:送给。
俾(bǐ):使。
光显:光芒显耀。
摈(bìn):弃。
风泊:迎风停泊。
驹:少壮的马。
嚬(pín):皱眉。
团团:聚集貌。
齿齿:排列如像牙齿密聚规整。
秋鹊与飞:一作“秋与鹤飞”。
北方之人:指京师的人。
对错:说短道长。
千秋:干涸的梗稻。
秔(jīng):稻子。
羡:羡余。正赋外的税收,唐时对大众巧取豪夺的杂税。
蛟:传说中的动物。能发洪水。一说为母龙。
钦:敬仰。

创作背景

  柳宗元是韩愈的政坛挚友,也是与他一起倡议古文、改革文坛的战友,是中唐古文运动的统帅和主将。两人情投意合,成为刎颈之交。唐长庆三年(公元823年),韩愈五十六岁,为尚书吏部侍郎,应柳州官吏所邀,为其挚友撰作此文。

赏析

  此文通过对柳侯柳州实政、柳民之言的描写明说柳侯生能泽其民,死能变为神。暗言柳侯大材不为世用,替死者发泄不平。全辞意韵沉郁,情韵不匮,结构层见叠出,逻辑明晰。

  此文非铭罗池神之文,而是吊柳宗元之篇。先追叙柳侯柳州实政,再记柳民口述,表明柳侯生能泽其民,死能变为神。作者承继孔子宗旨,不语怪神,反对迷信,而为文称颂神灵者,是痛惜柳侯大材不为世用,替死者发泄不平而已。情以生文,文亦足以生情,全辞意韵沉郁,情韵不匮,是文章第一妙境,与韩文雄奇淳厚风格略异;而其迎送神诗,又和屈原风格相近,足见作者取精用宏、不主一格的文风。

  同时此文也有几点巧妙之处,其一文风奇,以宗元文风写宗元之事。韩愈这篇文章在风格上完全模仿宗元的文风,如同他为孟郊、樊继承等人所作的墓志铭那样,用其人文风写其人之事,读之令人有如见其人,如闻其声之感。并且体现出作者“既陶铸古人。又陶铸今人,取他人之长,成一家之言”的“取精用宏”风格。

  二是评论巧,竭力抒情对宗元“不为世用”的不平。作者在文章顶用宗元在南方“生能泽其民,死能惊扰福祸以食其土”,“柳民皆悦喜”等语。与“北方之人,为侯对错”相对照,既表达了作者的慨叹,又抨击了中唐的糜烂政治,可谓借物抒怀、涵义深刻。

  三是叙说妙,文章层见叠出,逻辑明晰。如文中为宗元立庙的叙说,先借宗元之口说出“下一年吾将死,身后为神,后三年为庙祀我”作为辅垫;接着用宗元神灵显圣,托梦部下,使立庙成行;然后在庙成大祭时,以过客李仪醉酒慢侮堂上即死,表明宗元“生能泽其民,死能惊扰福祸以食其土”的灵气,给人以水到渠成之感。

相关推荐:
  • 芙蓉楼送辛渐 -王昌龄
  • 白雪歌送武判官归京 -岑参
  • 茅屋为秋风所破歌 - 杜甫
  • 卜算子·咏梅 -陆游
  • 春日 - 朱熹
上一篇:澳洲幸运5开奖结果官网直播_澳洲幸运5独胆在线计划 下一篇:清平乐·柳边深院
学习鸟

我们是专业的WordPress网站建设团队,提供高品质的WordPress主题。新主题微信公众号:www-xintheme-com,欢迎热爱WordPress的每一位朋友关注!

学习鸟网站是免费的综合学习网站,提供各行各业学习资料、学习资讯供大家学习参考,如学习资料/生活百科/各行业论文/中小学作文/实用范文实用文档等等!

古诗文分类

动物 咏雪
文言文 月亮
歌颂 爱国
爱意 高中

《狐假虎威》文言文翻译
初夏游张园翻译及赏析
关于云的诗句
感遇诗三十八首·其六 -陈子昂
【热门】中秋节的诗句

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
  Copyright © 2016  学习鸟. 页面生成时间:0.466秒

返回顶部