• 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
  • 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
首页 » 古诗文 » 天净沙张可久的翻译

天净沙张可久的翻译

分类:古诗文, 爱意古诗文 日期:2022-04-06 15:29 浏览:9 次

天净沙张可久的翻译

  天净沙原文:

  [越调]天净沙·江上

  张可久

  嗈落雁平沙①,依依孤鹜残霞②,隔水疏林几家。

  小舟如画,渔歌唱入芦花。

  天净沙字词解释:

  ①嗈嗈(yōng):雁叫声。平沙:水边平地。

  ②依依:轻柔的样子,描述野鸭轻飞的样子。鹜(wù):野鸭子。此句化用王勃《滕王阁序》“落霞与孤鹜齐飞”的名句。

  天净沙翻译:

  一群鸣叫的大雁正悠悠地要落在水边的平地上,在落日晚霞中一只野鸭子正轻柔飞翔,河的.对岸稀稀疏疏地有几户茅草人家。水面上一叶扁舟,悠悠然然,随着渔人的歌声也缓缓地落入了那苍茫的一片芦苇丛中

  天净沙阅读答案:

  试题:

  (1)这首小令含蓄蕴藉,独具风格。试分析“绿柳匆匆去马”一句是如何表达作者感情的。

  (2)曲中用了诸多不同的意象来表现作者的情感,丰富作品的意蕴。请对“满湖烟雨”这一意象作简要分析。

  答案:

  (1)在绿柳如烟的春天,作者不得不告别心上人,匆匆策马起程。作者采用借景抒情的手法,借沿湖千丝万缕的青青柳枝来表现自己千丝万缕的离情别绪,充满惜别之苦。

  (2)“满湖烟雨”既是眼前之景,又渲染了愁绪的浓重,与前面的“小小人家”形成鲜明对比,表现了作者与分别之人难以割舍的情怀。

  天净沙创作背景:无

  天净沙赏析:

  这是一首写景之作。作者以凝炼的笔墨,勾画出一幅暮秋江边落日图。前三句写落雁、孤鹜、残霞、人家等,纯是自然景物;末句“小舟如画,渔歌唱入芦花”,锦上添花,一小舟、一渔歌,使画面更觉生动,平添了一片从容闲适的情趣。

  个人资料:

  张可久,(约1270-?),字小山。庆元路(今浙江宁波市)人。曾为桐庐典史。昆山幕僚等官。生平好游,遍及江南。其曲辞藻清丽,华而不艳,善取前人诗词名句入曲,可谓词林宗匠。

天净沙张可久的翻译

相关推荐:
  • 氐州第一波落寒汀赏析及译文注释
  • 鹧鸪天赏析及译文注释
  • 最高楼赏析及译文注释
  • 醉花阴·薄雾浓云愁永昼赏析及译文注释
  • 长寿乐·南昌生日赏析及译文注释
上一篇:java是哪些(java有哪些) 下一篇:医保考试公共(医疗考试的综合知识和公共考的东西一样吗)

学习鸟网站是免费的综合学习网站,提供各行各业学习资料、学习资讯供大家学习参考,如学习资料/生活百科/各行业论文/中小学作文/实用范文实用文档等等!

古诗文分类

动物 咏雪
文言文 月亮
歌颂 爱国
爱意 高中

杯水车薪文言文翻译
踏莎行·春暮原文、翻译及赏析
《双调·水仙子·叹世》赏析
嫦娥奔月文言文原文及翻译
《满江红·中秋夜潮》全诗赏析

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
 蜀ICP备2020033479号-4  Copyright © 2016  学习鸟. 页面生成时间:0.182秒

返回顶部