• 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
  • 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
首页 » 古诗文 » 动物古诗文 » 乔吉《折桂令寄远》翻译赏析

乔吉《折桂令寄远》翻译赏析

分类:动物古诗文, 古诗文 日期:2022-04-11 05:58 浏览:8 次

乔吉《折桂令寄远》翻译赏析

  折桂令.寄远

  乔吉

  怎生来宽掩了裙儿?为玉削肌肤,香褪腰肢。饭不沾匙,昨如翻饼,气若游丝。得受用遮莫害死,果诚实有甚推辞?干闹了多时,本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思。

  [注解]

  ⑴怎生:为什么。

  ⑵为玉削肌肤:因为玉体减少了肌肤,即人消瘦了。

  ⑶香褪腰肢:腰肢瘦了。

  ⑷游丝:空中飘飞的细珠丝,比喻气息微弱。

  ⑸遮莫:即使。

  (6)云雨期:喻男女欢会之期。南柯:喻虚幻梦境。

  (7)破镜分钗:喻夫妻分离。分钗,言唐明皇与杨妃的爱情悲剧。白居易《长恨歌》:“惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去,钗留一股合一扇,钗壁擘黄金合分钿。”

  (8)双蛾:两条蛾眉。

  (9)秋波:喻美女的眼睛,言其象秋水一样的明亮澄澈。

  (10)台候:犹言贵体。台,旧时书信,常用来对人的尊称。如台甫、台端之类。

  [译文]

  为什么宽掩了绸裙?是因为肌肤损削,玉腰消瘦。吃饭不愿沾匙,睡觉像翻饼一般折腾,呼气细微像游丝。但只要能生活在一起不害怕性命,果然是真心诚意,万死也不推辞。可惜白白地闹腾这么久,本来是结发夫妻的欢乐生活,到头来却成了彻骨的相思。

  赏析:

  起首一问,实是自怨自艾,却引起了读者的注意。裙儿宽掩,自然是因为身体减瘦的缘故,以下接出“玉削肌肤,香褪腰肢”的答案,自在意料之中。但我们并不觉得累赘,这是因为它强调了女主角的消瘦憔悴,且从“玉”、“香”的字样中,暗示了她在此前的年轻美丽。“自从别后减容光”,古代年轻女子玉削香褪,谁都知道这是怎么一回事。然而本曲所写女主角相思断肠的表现却不同寻常,细腻如绘而又令人触目惊心。“饭不沾匙,睡如翻饼,气若游丝”,活画出一位吃不香、睡不着、病恹恹的多情女子的形象。这三句同往后徐再思《蟾宫曲·春情》的.“身似浮云,心如飞絮,气若游丝”,都是曲中善于言情的名句。女子忍受着相思的折磨,而作者则进一步揭示出她一往情深、至死不悔的内心世界。“得受用”的两句对仗,纯用方言口语,内容十分感人。支持着女子的信念,仅是“受用”与“实诚”,但即使以现代的眼光来看,这两点也已深得爱情真谛的精粹。末尾的三句,显示了事与愿违的结局;语中虽含怨意,却仍表现出她不甘现状,愿为争取美满理想的实现而继续作出牺牲的心志。既有缠绵悱恻的外部表现,又有坚贞不渝的内心独白,这就使读者不能不为女主角生发出深切的同情。

  值得注意的是,本曲题作《寄远》,也就是说女子的自白全都是对远方丈夫的倾诉。这样一来,女子的怨艾、诉苦、申盟、述感,都更增添了生活的真实性与个性化的色彩。“干闹了多时”,“本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思”,于本身的含义外,还带上了某种似嗔似娇的情味。诗人能将闺中思妇的心理,语言表现得如此深切,是令人为之击节叹赏的。

乔吉《折桂令寄远》翻译赏析

相关推荐:
  • 醉花阴·薄雾浓云愁永昼赏析及译文注释
  • 长寿乐·南昌生日赏析及译文注释
  • 风入松·听风听雨过清明赏析及译文注释
  • 瑞鹤仙·晴丝牵绪乱赏析及译文注释
  • 暗香疏影·夹钟宫赋墨梅赏析及译文
上一篇:妇女节祝福语简短优美? 下一篇:失恋33天经典对白

学习鸟网站是免费的综合学习网站,提供各行各业学习资料、学习资讯供大家学习参考,如学习资料/生活百科/各行业论文/中小学作文/实用范文实用文档等等!

古诗文分类

动物 咏雪
文言文 月亮
歌颂 爱国
爱意 高中

醉花阴·薄雾浓云愁永昼赏析及译文注释
长寿乐·南昌生日赏析及译文注释
风入松·听风听雨过清明赏析及译文注释
瑞鹤仙·晴丝牵绪乱赏析及译文注释
暗香疏影·夹钟宫赋墨梅赏析及译文

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
 蜀ICP备2020033479号-4  Copyright © 2016  学习鸟. 页面生成时间:0.166秒

返回顶部