• 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
  • 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
首页 » 古诗文 » 月亮古诗文 »

酬张卿夜宿南陵见赠赏析及译文注释

2022-10-22

酬张卿夜宿南陵见赠赏析及译文注释   月出鲁城东,明如天上雪。   鲁女惊莎鸡,鸣机应秋节。   当君相思夜,火落金凤高。   河汉挂户牗,欲济无轻舠。   我昔辞林丘,云龙忽相见。   客星动太微,朝去洛阳殿。   尔来得茂彦,七叶仕汉馀。   身为下邳客,家有圯桥书。   傅说未梦时,终当起岩野。   万古骑辰星,光辉照天下。   与君各未遇,长策委蒿莱。   宝刀隐玉匣,锈涩空莓苔。   遂令世上愚,轻我土与灰。   一朝攀龙去,蛙黾安在哉?   故山定有酒,与之倾金罍。   古诗简介   《酬张卿夜宿南陵见赠》是唐代诗人李白的一首诗作,此诗是写给张叔明的酬答诗,即写出与张叔明的深情友谊...

正月十五夜闻京有灯恨不得观鉴赏及译文注释

2022-10-20

正月十五夜闻京有灯恨不得观鉴赏及译文注释   月色灯光满帝都,香车宝辇隘通衢。   身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。   元宵节七言绝句   古诗简介   《正月十五闻京有灯恨不得观》是唐代诗人李商隐创作的一首七言绝句。诗的前两句运用想像的手法,极力渲染出了京城元宵夜的热烈气氛,后两句则对闲居无为表示羞愧,深致感慨,充分表现诗人不愿无所事事而献身国家的殷切心情。此篇写得平常,然其情可悯,其言可哀。   译文   明丽的月色同烂的灯光迷漫着整个京都,溢香的花车闪光的宝荤阻塞了街道大路。   可惜这国家中兴的盛况我闲居乡野难以目睹,心中只感到惭愧真害羞和乡人去迎紫姑。   注释   ⑴灯:灯市。恨...

《观刈麦》诗词赏析及译文

2022-10-16

《观刈麦》诗词赏析及译文   《观刈麦》   唐朝:白居易   田家少闲月,五月人倍忙。   夜来南风起,小麦覆陇黄。   妇姑荷箪食,童稚携壶浆,   相随饷田去,丁壮在南冈。   足蒸暑土气,背灼炎天光,   力尽不知热,但惜夏日长。   复有贫妇人,抱子在其旁,   右手秉遗穗,左臂悬敝筐。   听其相顾言,闻者为悲伤。   家田输税尽,拾此充饥肠。   今我何功德,曾不事农桑。   吏禄三百石,岁晏有余粮,   念此私自愧,尽日不能忘。   《观刈麦》古诗简介   《观刈(yì)麦》是唐代诗人白居易的早期作品。此诗描写了麦收时节的农忙景象,对造成人民贫困之源的繁重租税提出指责,对于诗人...

《望庐山瀑布》译文及赏析

2022-10-15

《望庐山瀑布》译文及赏析 《望庐山瀑布》译文及赏析1   《望庐山瀑布》   唐朝:李白   日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。   飞流直下三千尺,疑是银河落九天。   《望庐山瀑布》古诗简介   《望庐山瀑布水二首》是唐代伟大诗人李白创作的两首诗,其一为五言古诗,其二为七言绝句。这两首诗,都紧扣题目中的“望”字,以庐山的香炉峰入笔描写庐山瀑布之景,用“挂”字突出瀑布如珠帘垂空,以高度夸张的艺术手法,把瀑布勾画得传神入化,然后细致地描写瀑布的具体景象,将飞流直泻的瀑布描写得雄伟奇丽,气象万千,宛如一幅生动的山水画。其中第二首七绝历来广为传诵,其前两句描绘了庐山瀑布的奇伟景象,既有朦胧美,又有雄...

宋词《水龙吟·春恨》译文及赏析

2022-10-15

宋词《水龙吟·春恨》译文及赏析   宋朝:陈亮   闹花深处层楼,画帘半卷东风软。春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕。   寂寞凭高念远。向南楼、一声归雁。金钗斗草,青丝勒马,风流云散。罗绶分香,翠绡对泪,几多幽怨。正销魂,又是疏烟淡月,子规声断。   《水龙吟·春恨》古诗简介   《水龙吟·春恨》是南宋词人陈亮的作品。词借写春景,抒发词人忧时伤国的情怀。上片写春日清明旖旎的景色,以层楼画帘为立足点,由近而远,平莎花草,郊野云烟,春光无限。下片写闺中寂寞、离愁别恨,由南楼雁鸣,引起对往昔“金钗斗草、青丝勒马”的追忆,而往事如烟,令人...

《没蕃故人》译文赏析诗词

2022-10-12

《没蕃故人》译文赏析诗词   《没蕃故人》   作者:张藉   前年戌月支,城下没全师。   蕃汉断消息,死生长别离。   无人收废帐,归马识残旗。   欲祭疑君在,天涯哭此时。   【注解】:   1、月支:指吐蕃。   2、没:死。   3、蕃:吐蕃,古时西部少数民族建立的一个国家。   【韵译】:   前年你去月支防守边疆,   据说在城下覆灭了全师。   蕃汉之间消息全然断绝,   我与你永作生死的别离。   无人去收拾遣弃的营帐,   只有归马认得残破战旗。   想祭奠却疑心你还活着,   海角天涯此时怎不哭啼?!   【评析】:   诗是悼念为征战覆没于异域的故人,然而是存是殁,将...

《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》鉴赏及译文注释

2022-10-11

《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》鉴赏及译文注释   《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》   宋朝:吴文英   晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。惹相思,春根酒畔。又争知、吟骨萦销,渐把旧衫重剪。   凄断。流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘凝扇。待凭信,拌分钿。试挑灯欲写,还依不妨,笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。   《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》古诗简介   《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》是南宋词人吴文英的作品。词上阕写江湖飘泊文人的相思之情,下阕写女子思恋他的一片幽怨。把恋爱双方相互思念的情感对比起来,别有一番艺术审美情趣。   《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》翻译/译文   晴日里...

于郡城送明卿之江西翻译及赏析

2022-10-04

于郡城送明卿之江西翻译及赏析   古诗原文   青枫飒飒雨凄凄,秋色遥看入楚迷。   谁向孤舟怜逐客,白云相送大江西。   译文翻译   阵阵寒风,绵绵细雨将江边青枫吹打得飒飒作响。遥看水天相接处的楚天,雨中秋色,一片迷蒙。   有谁会到这孤舟上可怜被放逐的你呢,只有白云一路相伴,送你到大江以西。   注释解释   郡城:指济南府(今山东济南市)。明卿:吴国伦的字,兴国(今江西兴国县)人,“后七子”之一。   飒飒(sà):风雨声。青枫飒飒:指吴将往之地。   楚:指江西,古为南楚。   怜,怜惜,这里有同情的意思。   逐客:指贬逐出京的官员,此谓吴国伦。   白云:这里是说自己心随白云送吴...

《清平乐·红笺小字》译文注释及鉴赏

2022-10-02

《清平乐·红笺小字》译文注释及鉴赏   《清平乐·红笺小字》   宋朝:晏殊   红笺小字,说尽平生意。鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄!   斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。   《清平乐·红笺小字》古诗简介   《清平乐·红笺小字》由晏殊创作,被选入《宋词三百首》。这是一首念远怀人的爱情词,是晏殊“艳情”词的代表作之一。上阕修书寄情。“鸿雁在云鱼在水”,表明欲求雁、鱼传信而不可得,是典故的反用。下阕触景生情“斜阳独倚西楼”,既写“倚楼”人的孤独,又写夕阳“倚楼”的景色,运思佳妙。“遥山恰对帘钩”,以遥山的兀立,突出自己以远山为伴的凄凉,更突出空间之开阔及缺少“那人”的寂...

学习鸟网站是免费的综合学习网站,提供各行各业学习资料、学习资讯供大家学习参考,如学习资料/生活百科/各行业论文/中小学作文/实用范文实用文档等等!

古诗文分类

动物 咏雪
文言文 月亮
歌颂 爱国
爱意 高中

《贾岛推敲》文言文翻译
关于桥的古诗词
文言文秋水原文及翻译
关于描写梅花的诗句
思念情人的诗句

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
 蜀ICP备2020033479号-4  Copyright © 2016  学习鸟. 页面生成时间:4.799秒

返回顶部