• 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
  • 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
首页 » 自考专业 » 本科英文翻译认证(英语翻译资格证有什么学历要求和英语等级要求吗)

本科英文翻译认证(英语翻译资格证有什么学历要求和英语等级要求吗)

分类:自考专业 日期:2022-07-04 17:16 浏览:5 次

1.自考英语翻译资格证有什么学历要求和英语等级要求吗

没什么限制吧!报名就可以参加考试了,有不同语种的,你英语好,就考英语翻译呀! 有2种证书,CATTI 是人事部和外文局搞的,考试难度最大,含金量相对也最高,认可度也最广泛,分一级、二级、三级,还有个资深级不是考出来的,而是专家委员会对通过一级考试的翻译中评审出来的。

CATTI更适合职业翻译去考,重实践能力。三级最简单,通过率17%左右。

口译和笔译可以分开报考。最让人高兴的是:这个CATTI与职称挂钩,就是说你通过对应考试等级,就可以获得对应的职称,这也是很多人,特别是国家事业单位的朋友争相报考的原因 还有一个是“全国外语翻译证书考试”是教育部和北外联合搞的,又叫NAETI,分初级,中级和高级。

认可度和含金量不如CATTI。 其中CATTI 3的难度略大于NAETI中级的难度,总体两者相当。

NAETI证书 考试时间 全国外语翻译证书考试初级和中级每年开考两次。每年五月和十月各举行一次。

高级口译和高级笔译仅在每年的五月举行。具体考试时间为五月和十月的第四个周末。

2.自考英语翻译资格证有什么学历要求和英语等级要求吗

没什么限制吧!报名就可以参加考试了,有不同语种的,你英语好,就考英语翻译呀! 有2种证书,CATTI 是人事部和外文局搞的,考试难度最大,含金量相对也最高,认可度也最广泛,分一级、二级、三级,还有个资深级不是考出来的,而是专家委员会对通过一级考试的翻译中评审出来的。

CATTI更适合职业翻译去考,重实践能力。三级最简单,通过率17%左右。

口译和笔译可以分开报考。最让人高兴的是:这个CATTI与职称挂钩,就是说你通过对应考试等级,就可以获得对应的职称,这也是很多人,特别是国家事业单位的朋友争相报考的原因 还有一个是“全国外语翻译证书考试”是教育部和北外联合搞的,又叫NAETI,分初级,中级和高级。

认可度和含金量不如CATTI。 其中CATTI 3的难度略大于NAETI中级的难度,总体两者相当。

NAETI证书 考试时间 全国外语翻译证书考试初级和中级每年开考两次。每年五月和十月各举行一次。

高级口译和高级笔译仅在每年的五月举行。具体考试时间为五月和十月的第四个周末。

3.自考翻译需要什么条件

没什么限制吧!报名就可以参加考试了,有不同语种的,你英语好,就考英语翻译呀! 有2种证书,CATTI 是人事部和外文局搞的,考试难度最大,含金量相对也最高,认可度也最广泛,分一级、二级、三级,还有个资深级不是考出来的,而是专家委员会对通过一级考试的翻译中评审出来的。

CATTI更适合职业翻译去考,重实践能力。三级最简单,通过率17%左右。

口译和笔译可以分开报考。最让人高兴的是:这个CATTI与职称挂钩,就是说你通过对应考试等级,就可以获得对应的职称,这也是很多人,特别是国家事业单位的朋友争相报考的原因 还有一个是“全国外语翻译证书考试”是教育部和北外联合搞的,又叫NAETI,分初级,中级和高级。

认可度和含金量不如CATTI。 其中CATTI 3的难度略大于NAETI中级的难度,总体两者相当。

NAETI证书 考试时间 全国外语翻译证书考试初级和中级每年开考两次。每年五月和十月各举行一次。

高级口译和高级笔译仅在每年的五月举行。具体考试时间为五月和十月的第四个周末。

4.我现在是自考英语本科毕业,想成为同传译员.请问还需要什么步骤

同声传译素有“金字塔塔尖”和“翻译王冠上的明珠”的美称。最起码的就是你必须有英语专业八级以上的水平。

再就是你最好去考一个翻译资格证书,一个是人事部的全国翻译专业资格(水平)考试,一个是教育部的全国外语翻译证书考试。这两个考试尚未普及,也未达成统一,目前国家还没有强制同传译员持证上岗。相比之下,国外的同传准入机制要健全得多。

外语好不一定能做同传

长期以来,“只要英语好,就能做同传”是很多人的认识误区。不少公司以为,组织国际会议的时候,去外语院校随便找个学生就可以了。其实,同声传译是一个对个人素质要求很高的专业领域。除了出色地掌握两种语言外,合格的同传必须反应敏捷、口齿清晰、善于集中注意力,而且具有良好的记忆力、逻辑分析能力、概括能力和心理素质。

据北京外国语大学高级翻译学院的老师介绍,这些素质中有些是先天的,不是每个人都适合做口译。因此,外语类院校从招生时就开始严格把关。北外高翻学院每年招生60名,首先通过全国研究生入学考试进行筛选,然后在关键的复试环节综合考察学生的语言基础、听说能力、语音语调、知识面和反应速度等。

同传培训、工作都很辛苦

“同声传译需要掌握特定的技能,会说不等于会译。比如,别人给你讲了个故事,你再用自己的话转述给朋友,内容可以遗漏也可以添加。口译却不行,信息点一个也不能漏,更不能添油加醋,而是经过逻辑组织以后用另一种语言准确复述出来,这必须经过专业培训。”上海外国语大学高级翻译学院的柴明颎院长如是说。

成为一名同传不容易,同传的日常工作也非常紧张。按照国际惯例,会议主办方一般要雇两三个翻译,每15—20分钟轮换一次。因为这是一份高度紧张的工作,需要在瞬间完成倾听、翻译、说出的过程,而人只能在有限的时间内集中注意力。一位在政府机关工作的会议口译员告诉记者,同声传译是一种瞬间的思维方式。翻译听到一句话,必须立刻记住,然后马上把它用语言抛出去,忘掉,再记下一句,否则脑子就会因为塞满了各种信息而炸掉。加上同声传译强调的是现场发挥,一旦砸了锅就是翻译的责任,会影响他在业内的声誉,工作时状态有多紧张可想而知。

恶性竞争压低同传报酬

如此辛苦的同传工作收入多少?一位同传向记者透露,在北京翻译一场会议的价格是每人每天5000元,上海是8000—1万元/天。但北京市场很不规范,价格有时会被压到2500元/天。

正因为同声传译身上笼罩着高薪光环,而且这份工作感觉十分体面,很多年轻人纷纷参加培训,希望能成为一名同传。但是,这也造成了同传市场的鱼龙混杂。一位业内人士向记者抱怨说,有太多人声称自己能做同传,加上国际会议本身质量参差不齐,给一些水分大的会议做同传很容易。有的在校生通过关系拉到了客户;有的自由职业者用给会议主办方回扣、帮他们交税等手段招揽生意。诸如此类的恶性竞争不仅压低了同传应得的报酬,也损害了这一行业的服务质量和名誉。无序的市场状态提醒人们,同传译员作为高级专业人才,也应该像律师和注册会计师一样,有一个统一的资格认证。

自考本科英文翻译认证

相关推荐:
  • 第一学历是高中最高学历本科(高中毕业本科专科第一学历是什么)
  • 财经类本科科目(专升本财经类考试科目)
  • 西南医科大本科(泸州医学院有本科的说法吗)
  • 本科可以迁户口到广州吗(本科入户广州可以吗)
  • 本科是不是高考(本科是不是难度等同高考)
上一篇:关于食品安全知识(饮食安全常识有哪些) 下一篇:医院机器设备折旧(医院固定资产核算指的是什么呢?)

相关推荐

第一学历是高中最高学历本科(高中毕业本科专科第一学历是什么)
财经类本科科目(专升本财经类考试科目)
西南医科大本科(泸州医学院有本科的说法吗)
本科可以迁户口到广州吗(本科入户广州可以吗)
本科是不是高考(本科是不是难度等同高考)
本科英语二过不了(自学考试英语二考了N次了,都没过)
美国研究生本科(本科可以申请美国研究生吗)
一本科学历靠谱吗(本科可靠吗)
2018福建本科药学(本科药学专业要过多少门)
大专退学后可以本科(大专退学去全日制专科本科好吗)
潮流时尚 写作素材 创新创业
生活常识 策划方案 安全知识
自考专业 家居生活 三农创业
励志故事 时尚穿搭 星座知识
热门分类

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
 蜀ICP备2020033479号-4  Copyright © 2016  学习鸟. 页面生成时间:2.527秒

返回顶部