• 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
  • 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
首页 » 古诗文 » 酹江月·驿中言别 -邓剡

酹江月·驿中言别 -邓剡

分类:古诗文 作者:学习鸟 日期:2023-02-25 11:17 浏览:5 次

酹江月·驿中言别
作者:邓剡 朝代:宋代

原文
水天空阔,恨春风不吝人间英物。蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁。铜雀春心,金人秋泪,此恨凭谁雪?堂堂剑气,斗牛空认奇杰。
那信江海余生,南行万里,属扁舟齐发。正为鸥盟留醉眼,细看涛生云灭。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古冲冠发。伴人无寐,秦淮应是孤月。

译文
面临水天相连的长江,我真恨老天不愿协助,竟让元军打败了咱们。春天来了,杜鹃鸟在哀啼,落日斜照着花朵,可是我怎么狠心去看被元军摧毁了的南京城呵。想到咱们的妇女和珍贵文物被敌人掳掠一空,连我自己也当了俘虏,真不知道靠谁才能报仇。我是多么的痛悔,惋惜了我的那把宝剑,它还认为我是个豪杰呢。
回想不久从前,为了抗击元军,我从前脱节敌人严密的监视坐了小舟,经过海路,到南方举起抗元的大旗。虽然后来失利被俘,但我决心要象蔺相如痛斥秦王、诸葛亮吓退司马懿那样,英勇顽强地同敌人奋斗到底,坚持崇高的民族气节。这样想着,我再也难以入眠。周围是那么寂静,只有秦淮何上的孤月,在默默地陪伴着我啊。

注释
①金人:谓魏明帝迁铜人、承露盘等汉时旧物,铜人潸然泪下之事。
②堂堂剑气:指灵剑奇气,上冲斗牛,得水化龙事。
③斗牛:二十八宿之斗、牛二宿也。斗音抖,南斗,非北斗七星之谓也。二十八宿,亦称“二十八舍”、“二十八星”。古天象家以黄道带与赤道带两边绕天一周,选二十八星为观测所用标志,即“二十八宿”。二十八宿均分为四组,每组七宿,东西南北四方及苍龙、白虎、朱雀、玄武四兽配之,谓“四象”。二十八宿自北斗斗柄所指之角宿始,自西向东分列如下,东方苍龙者,角、亢、氏、房、心、尾、箕也;北方玄武者,斗、牛、女、虚、危、室、壁也;西方白虎者,奎、娄、胃、昴、毕、觜、参也;南方朱雀者,井、鬼、柳、星、张、翼、轸也。玄武,龟蛇也。
④睨柱吞嬴:谓战国蔺相如使秦物归原主故事。
⑤回旗走懿:谓诸葛亮遗计吓退司马懿事。

赏析
  (诗歌的意境。

  开头三句回忆抗元奋斗的失利。这儿借用了三国周瑜在赤壁之战中火烧曹操船队的典故。听说那次正好碰上东南风,似乎老天有意协助周瑜成功一般。可是南宋军队凭借长江天险却未能抵挡住元军,又似乎老天不愿协助似的。“水天空阔”写长江水面宽广,原本正是阻挡敌人的有利条件。“不借”,不愿协助。“英物”,英豪人物,这儿指抗元将士。

  “蜀鸟吴花残照里”到“此恨凭谁雪”,写这次途经金陵时所见。“蜀鸟”指子规,也便是杜鹃鸟,相传它是蜀国望帝死后变化成的,啼声凄厉。“吴花”指吴地的花草,三国时金陵是吴的国都。“残照”指落日的照耀。“铜雀春心”是化用唐人杜牧的两句诗:“春风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。”意思是赤壁之战要不是东南风帮了周瑜的忙,那么曹操的军队早就打过了长江,把乔家两姊妹(孙策及周瑜的妻子)掳去关在曹操造的有名的铜雀台里了。杜牧的诗只是一种假设。但南宋灭亡时宫中妃子的确遭到元军掳掠,所以文天祥用“铜雀春心”来指这件史实。“金人秋泪”,汉武帝曾在长安的宫中用铜铸造了一个重千斤的仙人,也叫金人,汉亡以后魏明帝曾派人到长安去搬取这个铜人,听说铜人不愿脱离故乡,竟流下眼泪来。这儿借指南宋灭亡后珍贵文物被元军劫掠一空。总归,文天祥这次经过金陵,满眼都是金人损坏后的残破现象,使他心中充满了仇恨。但他又痛苦地想到:自己已经被俘,很难再重整旗鼓,仇恨和耻辱无法被洗刷。

  “堂堂剑气”两句是懊恨自己的失利。古人传说好的宝剑,有精气上通于天。“斗牛”指北斗星和牵牛星。“空认奇杰”,白白地认我为英豪。这两句是说自己所佩的宝剑倒是把好剑,剑气上冲斗牛,惋惜自己已经落入敌手,辜负了这口把自己当作英杰的好剑。

  词的下片回忆抗元奋斗的艰苦经历并向友人表明誓不屈从的决心。

  “那信江海余生”以下三句,是记一二七六年他从镇江脱节元兵监视,经海路南逃的事。“江海余生,南行万里”,是说他那次先逃到通州(今江苏南通市),然后乘小舟(扁舟)出海继续南行。“余生”等于说幸存的生命。“鸥盟”原指与海鸥交朋友,这儿借指抗元战友。“醉眼”原指喝醉酒看东西,“留醉眼”是厚意地看的意思。“涛生云灭”指战局的风云变幻。这两句说明他之所以南行万里是为了寻觅战友共举抗元大业。“睨柱吞嬴”以下三句用了两个典故。“睨柱吞嬴”用蔺相如的故事。战国时代,秦王提出用十五个城池换取赵国的美玉和氏璧,蔺相如奉赵王之命送璧到秦国,看到秦王没有用十五城来换璧的诚心,就拿着和氏璧怒发冲冠地倚柱而立,正告秦王说:如要夺璧,宁可将璧在柱子上击碎!秦王不敢强夺。“睨柱”便是眼睛斜盯住柱子看的意思。“吞嬴”是说蔺相如怒气冲天象要吞掉秦王似的。“回旗走懿”,是用三国有关诸葛亮的故事。诸葛亮死于军中,司马懿领军来追,蜀军突然回师(回旗),竟把司马懿吓退。文天祥用这两个典故表明自己卑躬屈膝,不畏强敌,便是死了也决不放过敌人。“千古冲冠发”,是讲千百年前,蔺相如怒发冲冠正告秦王的事。

  最后两句回到实际,意思是说上面讲的那一切都已成为过去,眼前他被拘留在金陵的驿馆,只有秦淮河上的孤月伴着他这个无法入眠的人。秦淮河,是流经金陵的一条河。这两句表明,实际虽然是如此残酷,但顽强的奋斗的精神却仍使作者激动不已。

相关推荐:
  • 芙蓉楼送辛渐 -王昌龄
  • 白雪歌送武判官归京 -岑参
  • 茅屋为秋风所破歌 - 杜甫
  • 卜算子·咏梅 -陆游
  • 春日 - 朱熹
上一篇:澳洲幸运10全天精准计划_澳洲幸运10两期6码计划 下一篇:北陂杏花 -王安石
学习鸟

我们是专业的WordPress网站建设团队,提供高品质的WordPress主题。新主题微信公众号:www-xintheme-com,欢迎热爱WordPress的每一位朋友关注!

学习鸟网站是免费的综合学习网站,提供各行各业学习资料、学习资讯供大家学习参考,如学习资料/生活百科/各行业论文/中小学作文/实用范文实用文档等等!

古诗文分类

动物 咏雪
文言文 月亮
歌颂 爱国
爱意 高中

晚出新亭原文翻译赏析
完颜亮《念奴娇·天丁震怒》译文及鉴赏
高中文言文作文
《高阳台》原文及翻译赏析
关于五柳先生传的文言文翻译

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
  Copyright © 2016  学习鸟. 页面生成时间:0.449秒

返回顶部