• 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
  • 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
首页 » 古诗文 » 山坡羊潼关怀古赏析题

山坡羊潼关怀古赏析题

分类:古诗文, 文言文古诗文 日期:2022-03-12 15:29 浏览:9 次

山坡羊潼关怀古赏析题

  《山坡羊潼关怀古》这一曲是张养浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、艺术性完美结合的名作。下面是关于山坡羊潼关怀古赏析题的内容,欢迎阅读!

  山坡羊 潼关怀古

  峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌蹰。

  伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦!亡,百姓苦!

  译文

  (华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。遥望古都长安,陷于思索之中。

  从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。

  注释

  ⑴山坡羊:曲牌名,是这首散曲的格式;“潼关怀古”是标题。

  ⑵峰峦如聚:用来形容群峰攒集,层峦叠嶂。聚:有聚拢,包围的意思

  ⑶波涛如怒:用来形容黄河波涛的汹涌澎湃。怒:指的是波涛汹涌。

  ⑷“山河”句:外面是山,里面是河,用来形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。表里:即内外。《左传·僖公二十八年》:“表里山河,必无害也。”注:“晋国外河而内山。”潼关:古关口名,在今陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,扼秦、晋、豫三省要冲,非常险要,为古代入陕门户,是历代的军事重地。

  ⑸西都:指的是长安(今陕西西安)。这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。秦、西汉建都长安,东汉建都洛阳,因此称洛阳为东都,长安为西都。

  ⑹踌躇:意为犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,,感慨万端陷入沉思,表示心里不平静。一作“踟蹰(chí chú)”。

  ⑺“伤心”二句:谓目睹秦汉遗迹,旧日宫殿尽成废墟,内心伤感。伤心:令人伤心的事, 形容词作动词。秦汉经行处:秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前208~8)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。指秦汉故都遗址。宫阙:宫,宫殿;阙,皇宫门前面两边的楼观。

  ⑻兴:指的’是政权的统治稳固。兴、亡:指的是朝代的盛衰更替。

  山坡羊潼关怀古赏析题

  1、此曲写景对咏史有什么作用?

  极写潼关内有华山、外有黄河的险要地势,正是为下文的“望”而“意踌躇”提供抒情的“诱发点”,使作者更好地抒发感情。

  2、这首散曲抒发了作者怎样的思想感情?

  抒发了作者对祖国河山的热爱,对统治阶级残暴贪欲的痛恨和对劳动大众所受苦难的同情。

  3、你认为文中哪些地方用字用得好?试说明理由。

  “聚”“怒”用得好。运用化动为静的表现手法和拟人的修辞手法,生动形象地描写了潼关的壮阔景象和险要地势。其中,“聚”使静态物具有动态美,使人仿佛看到群山竞向潼关奔来的情景。以“聚”形容潼关在重重山峦的包围之中;以“怒”形容黄河的汹涌澎湃,“怒”字注入了诗人吊古伤今而产生的满腔悲愤之情。

  4、曲子开头描写潼关的地势,作用是什么?

  在潼关路上望西都,自然引发历史兴亡的感慨;写潼关之险,意在说明历代王朝仍然难逃灭亡的命运,突出了主题。

  5、本文的主旨句是?此句妙在何处?

  ——百姓苦!亡,百姓苦!

  ——此句发出了沉痛的慨叹,历史上无论哪一个朝代,兴盛也罢,败亡也罢,老百姓总是遭殃受苦。这个结尾开拓和深化了曲子的思想主题,含意深邃丰富,较强感染力。

  6、诗中“兴,百姓苦。亡,百姓苦。” “亡,百姓苦”好理解,为何“兴”百姓也苦呢?

  答:一个朝代兴起了,必定大兴土木,修建豪华宫殿,从而给人民带来巨大灾难;一个朝代灭亡了,在战争中遭殃的也是人民。这两句议论,揭示了封建政治给人民带来的苦难,非常精辟。

山坡羊潼关怀古赏析题

相关推荐:
  • 《双调·水仙子·讥时》译文及注释鉴赏
  • 琐窗寒·寒食翻译及赏析
  • 太常引·姑苏台赏雪翻译及赏析
  • 踏莎行·雪中看梅花翻译及赏析
  • 雪晴晚望翻译及赏析
上一篇:鄱阳事业单位综合(事业单位综合考的都是些什么内容) 下一篇:mimo(MIMO技术具体是个怎样的技术)

学习鸟网站是免费的综合学习网站,提供各行各业学习资料、学习资讯供大家学习参考,如学习资料/生活百科/各行业论文/中小学作文/实用范文实用文档等等!

古诗文分类

动物 咏雪
文言文 月亮
歌颂 爱国
爱意 高中

《两小儿辩日》原文、翻译
顾况《囝》诗词鉴赏
描写悲凉的诗句
白雁落网文言文翻译
水仙子·咏江南原文翻译及赏析

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
 蜀ICP备2020033479号-4  Copyright © 2016  学习鸟. 页面生成时间:0.083秒

返回顶部