I am your father
You are my little guy
You lie here sleeping
I sit here and cry…
I am your father
You are my growing son
You play in the yard
I sit in the sun…
I am your father
You are my school-aged young man
You learn about life
I do what I can…
I am your father
You've become a man
You can't show tears
I'm older; I can…
I am your father
You're my half-orphaned little guy
You've done well without her
I'm finished now; I'm to die…
You're my father
I am your grown-up son
You lie there sleeping
Your crying is done.
Leaning into the Afternoons
倚身于暮色中
—— Pablo Neruda(巴勃罗·聂鲁达)
Leaning into the afternoons I cast my sad nets
倚身于暮色中,我向你海洋般的双眼
towards your oceanic eyes.
投掷我忧愁的网。
There in the highest blaze my solitude lengthens and flames,
我的孤独,在那极度的光亮中不断延长并燃起火焰,
its arms turning like a drowning man's.
它的双臂扭转翻动,仿佛一个溺水之人在求救。
I send out red signals across your absent eyes
穿过你茫然的双眼,我送出红色的讯号,
that move like the sea near a lighthouse.
你的双眼涌动着涟漪,如靠近灯塔的海洋。
You keep only darkness , my distant female,
你保有惟一的黑暗,我远方的女子,
from your regard sometimes the coast of dread emerges.
有时惊恐的海岸从你的凝视之中浮现。
Leaning into the afternons I fling my sad nets
倚身于暮色中,在拍打你海洋般双眼的海上
to that sea that beats on your marine eyes.
我抛掷出我忧愁的网。
The birds of night peck at the first stars
夜晚的鸟群啄食第一阵闪烁的群星,
that flash like my soul when I love you.
如同爱上你时我的灵魂。
1、The family is shaping excellent personality life textbook, is to stimulate the spirit of power source, is the emotional rain nourishes the soul. 亲情是塑造优秀人格的人生教科书,是激发力量的精神源泉,是滋养心灵的情感雨露。
2、Between heaven and earth there is a thing called snow, drop from the clouds, the ground; the friend is a man who is you, know in the accident, stop at the permanent. 天地间有一种东西叫雪,从天而降,落地而化;朋友中有一个人是你,识于偶然,止于永久。 3、Affection is like water, so that all become pure filtered; it makes the flat family, by burning the more edges; the family is poetry, so boring after modified reached a kind of artistic conception. The family, life eternal power. 亲情如水,使纷繁经过过滤变得纯净;亲情似火,使平淡通过煅烧日显棱角;亲情是诗,使乏味经过修饰达到一种意境。
亲情,生命永恒的动力。 4、It is the general rule that all superior men inherit the elements of superiority from their mother. 一切优秀的人通常都从他们的母亲那里继承优良的因素。
5、Where we love is home, home that our feet may leave, but not our hearts. 家是我们所爱的地方,双脚可以离开,心却不能。 6、A good mother is worth a hundred schoolmasters. 一个好母亲相当于百个好老师。
7、The family is a constant shear flows, flow of mind wandering forever; love is like a hill endless sand, precipitation is the long-term accumulation of care; family like the night sky the Beidou, guided the lost lamb is the direction to go home. 亲情犹如一江剪不断的春水,流动的是游子心中永远的思念;亲情犹如一丘数不尽的细沙,沉淀的是长年堆积的牵挂;亲情犹如夜空中那颗北斗,指引的是那迷路的羔羊回家的方向。 8、If you are a winter grass, affection is the sun, warm your cold body. 如果你是冬日的小草,亲情就是太阳,为你温暖冰冷的身躯。
9、The family, is Mulan for the father of story; affection, is this story; affection, is A Bing the moon reflected in the melody. 亲情,是木兰替父的故事;亲情,是孟母三迁的佳话;亲情,是阿炳二泉映月的旋律。 10、The family is the rain, take irritable, leaving Qingliang; affection is the wind, blowing the sorrow, stay happy; the family is the sun, taking away the darkness, leaving the light. The family is the most great, no matter you are happy, frustration, pain, loss, it will gently on your way, quietly with your life. 亲情是雨,带走烦燥,留下轻凉;亲情是风,吹走忧愁,留下愉快;亲情是太阳,带走黑暗,留下光明。
亲情是最伟大的,不管你快乐,沮丧,痛苦,彷徨,它永远轻轻地走在你的路上,悄悄地伴着你的一生。
我选了一些我喜欢的:)
亲情篇:
A placid parent makes a placid home.
平和的父母组建出和平的家。
The family is one of nature's masterpieces.
家庭是大自然的杰作。
It is wise father that knows his own child.
了解自己孩子的父亲是聪明的。
It is the general rule that all superior men inherit the elements of superiority from their mother.
一切高尚的人是从自己母亲那里继承来高尚之处。
The greatest thing in family life is to take a hint when a hint is intended-and not to take a hint when a hint is not intended.
家庭生活中最妙之处在于点破愿被点破之处,忽视愿被隐瞒之处。
关于亲情的英文诗歌一:A Family is this。./一个家庭是这样的…
To be apart of a family like mine
is so divine
where love is shown
hurt is shared
our love for each other is never impaired
we talk
we laugh
we cry
but we are a family
and we do it all together
for as a family
we do it all as one
you hurt one
you hurt all
and as a family unit
we will all stand tall
for we are family
a family full of strength
a family full of love
a family no one can touch
that, s why I love my family so much.
成为一个像我一样的家庭
是如此神圣
在爱的地方
伤害是共享的
我们对彼此的爱从未受损
我们的谈话
我们笑
我们哭泣
但我们是一个家庭
我们一起做这一切
作为一个家庭
我们做这一切作为一个
你伤害了一个
你伤害了所有
作为一个家庭单位
我们都会站得高高的
因为我们是家人
一个充满力量的家庭
一个充满爱的家庭
一个家庭没有人可以触摸
这就是为什么我如此爱我的家人。
1East or west,home is the best.东方西方,家才是最好的地方。
2To the world you may be just one person,but to one person you may be the world.对于整个世界来说,你可能只是一个人;而对于某个人来讲,你可能意味着整个世界。3My mother had a slender,small body,but a large heart--a heart so large that everybody's grief and everybody's joy found welcome in it.--Mark Twain虽然我的母亲身躯瘦弱、纤细,可她的胸怀却很博大--她可以包容每个人的痛苦和快乐。
4Children will not remember you for the material things you provided but for the feeling that you cherished them.孩子记住你并不是因为你给他提供了多少物质上的东西,而是因为你呵护珍爱他时给他带来的感受。5A father's love can be compared to a mountain.Although we do not look at it everyday,when you fall down,it's just behind you.父爱像一座高山。
虽然我们不必每天仰望,可是跌倒时,山就在背后。6Love triumphs over everything.Love has no age,no limit and no death.爱可以战胜一切。
爱没有寿命,没有极限,也不会死亡。
I am your fatherYou are my little guyYou lie here sleeping I sit here and cry…I am your father You are my growing sonYou play in the yardI sit in the sun…I am your father You are my school-aged young manYou learn about lifeI do what I can…I am your father You've become a manYou can't show tearsI'm older; I can…I am your fatherYou're my half-orphaned little guyYou've done well without herI'm finished now; I'm to die…You're my fatherI am your grown-up sonYou lie there sleeping Your crying is done. Leaning into the Afternoons 倚身于暮色中 —— Pablo Neruda(巴勃罗·聂鲁达) Leaning into the afternoons I cast my sad nets 倚身于暮色中,我向你海洋般的双眼 towards your oceanic eyes. 投掷我忧愁的网。
There in the highest blaze my solitude lengthens and flames, 我的孤独,在那极度的光亮中不断延长并燃起火焰, its arms turning like a drowning man's. 它的双臂扭转翻动,仿佛一个溺水之人在求救。 I send out red signals across your absent eyes 穿过你茫然的双眼,我送出红色的讯号, that move like the sea near a lighthouse. 你的双眼涌动着涟漪,如靠近灯塔的海洋。
You keep only darkness , my distant female, 你保有惟一的黑暗,我远方的女子, from your regard sometimes the coast of dread emerges. 有时惊恐的海岸从你的凝视之中浮现。 Leaning into the afternons I fling my sad nets 倚身于暮色中,在拍打你海洋般双眼的海上 to that sea that beats on your marine eyes. 我抛掷出我忧愁的网。
The birds of night peck at the first stars 夜晚的鸟群啄食第一阵闪烁的群星, that flash like my soul when I love you. 如同爱上你时我的灵魂。
You sacrifice with any left . Your kindness , I'll respond in the future , because we're family , a most harmonious one.这是比较初级的语法翻译。
(With)You sparing no efforts sacrificing , I 'll pay back in the near future as a result your kindness , which is on account of that we compose a family which is the most harmonious . 这个相对复杂点的翻译了我也不是翻译家啦。
只是学生而已,不好还多多包涵,我只能这么翻译了。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.174秒