• 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
  • 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
首页 » 古诗文 » 山宾卖牛文言文原文及翻译

山宾卖牛文言文原文及翻译

分类:古诗文, 咏雪古诗文 日期:2022-07-18 21:47 浏览:8 次

山宾卖牛文言文原文及翻译

  山宾卖牛,买卖双方都已成交,山宾却把牛曾经生病的.事以实相告,结果买主收回了牛钱,这种诚实无欺的品德令人敬佩。这则故事,对于今天那些以次充好、以劣充优、以假混真的投机者,造假的经营者们是很有教育意义的。小编为你整理了山宾卖牛文言文原文及翻译,希望对你有所参考帮助。

  一、原文

  山宾性笃实,家中尝乏用,货所乘牛。既售牛收钱,乃谓买主曰:“此牛|经患漏蹄,治差已久,恐后脱发,无容不相语。” 买主遽追取钱。处士阮孝绪闻之,叹曰:“此言足使还淳反朴, 激薄停浇矣。”

  二、翻译

  明山宾生性淳厚老实,家里曾经因为贫困,卖掉了所乘坐的牛。收了牛钱以后,于是对买主说:“这头牛曾经得过漏蹄病,治好很长时间了,恐怕它以后还会复发,不得不告诉你。” 买主急忙要求退还一部分牛钱。隐士阮孝绪听说后,感叹说:“这话足以让人返璞归真,停止刻薄吝啬的行为了。”

  三、注释

  1既:已经

  2、激薄停浇:意思说制止不淳朴、不厚道的坏风气

  3、货:出卖

  4、差:病愈,后来写作“瘥”

  5、脱:副词,或许,也许、

  6、遽(ju):急忙

  7、处士:隐居的人

  8、尝:曾经

  9、谓:告诉,对……说 9、闻:听说

  10、乃:于是就

山宾卖牛文言文原文及翻译

标签:文言文
相关推荐:
  • 《犀怪》文言文翻译
  • 孟母断机文言文翻译及启示
  • 《苻融验走》文言文翻译注释和道理
  • 《画鬼最易》文言文翻译注释和道理
  • 何岳两次还金文言文翻译及注释启示
上一篇:在建工程怎么审计(如何对在建工程科目审计) 下一篇:生日奖品作文开头(写礼物的作文开头结尾)

学习鸟网站是免费的综合学习网站,提供各行各业学习资料、学习资讯供大家学习参考,如学习资料/生活百科/各行业论文/中小学作文/实用范文实用文档等等!

古诗文分类

动物 咏雪
文言文 月亮
歌颂 爱国
爱意 高中

疴偻者承蜩文言文翻译
豁然堂记的文言文翻译
《双调·水仙子·夜雨》赏析
激励斗志的诗句
太常引·姑苏台赏雪翻译及赏析

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
 蜀ICP备2020033479号-4  Copyright © 2016  学习鸟. 页面生成时间:0.072秒

返回顶部