• 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
  • 首页
  • 作文
  • 散文
  • 故事
  • 古诗
  • 短文
  • 语录
  • 写作
  • 诗歌
  • 百科
  • 知识
首页 » 古诗文 » 出人头地文言文翻译注释和道理

出人头地文言文翻译注释和道理

分类:古诗文, 歌颂古诗文 日期:2022-11-08 12:19 浏览:1 次

出人头地文言文翻译注释和道理

  1、文言文

  苏轼,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”

  程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?”比冠,博通经史,属文日数千言,好贾谊、陆贽书。既而读《庄子》,叹曰:“吾昔有见,口未能言,今见是书,得吾心矣。”

  嘉祐二年,试礼部。方时文磔裂诡异之弊胜,主司欧阳修思有以救之,得轼《刑赏忠厚论》,惊喜,欲擢冠多士,犹疑其客曾巩所为,但置第二;复以《春秋》对义居第一,殿试中乙科。

  后以书见修,修语梅圣俞曰:“吾当避此人出一头地。”闻者始哗不厌,久乃信服。

  2、翻译

  苏轼,字子瞻,是眉州眉山县人。十岁的时候,其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书,苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要。

  程氏读到《后汉书。范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名节而不顾生死,母亲您答应吗?”程氏说:“你如果能成为范滂一样的人,我又怎会不和范滂的母亲一样深明大义呢?”成年后,苏轼博通经学史学,写文章每天能写数千字,喜欢贾谊、陆贽的著作。

  不久又读《庄子》,叹道:“我当初有一些自己的见地,但总说不出来,今日读到这本书,发现这本书真是深得我心啊。”嘉佑二年,参加礼部主持的科考。

  当时文风不正、内容怪僻的弊端不断蔓延,主考官欧阳修希望能(通过主持考试选人的方式来)消除这种弊病,看见苏轼的《刑赏忠厚论》时,非常惊喜,乃想评为第一,但又怀疑可能是自己的`学生曾巩所作,于是最终只评为第二名,而以“《春秋》对义”一文(这篇反而是曾巩的文章)为第一。

  后参加殿试,中乙科。后苏轼通过写信的方式见到了欧阳修,欧阳修对梅尧臣说:“我当避开此人,好让他出人头地。”听说这句话的人一开始只当是欧阳修的戏言而不信,后来才终于信服。

  3、注释

  ①比:等到。

  ②对义:对答经义方面的问题。

  ③殿试中乙科:天子亲自主持的考试中考中乙科。

  ④修:欧阳修。

  ⑤梅圣俞:北宋诗人。

  ⑥避:让。

  ⑦始哗不厌:开始时议论不休。

  4、道理

  做人要实事求是,善于发现别人的长处,敢于承认自己的不足。

  一个人只有勤读书,勤实践,才能学有成就。

出人头地文言文翻译注释和道理

标签:文言文
相关推荐:
  • 《董遇论三余》文言文翻译注释
  • 《张丞相好草书》文言文翻译
  • 牛弘笃学文言文翻译注释
  • 怀素写字文言文原文注释
  • 荆人畏鬼文言文翻译注释
上一篇:孩子微笑正能量的句子说说心情(表达带孩子的句子说说心情) 下一篇:校园生活两三事作文700字(学校生活二 三事700字作文)

学习鸟网站是免费的综合学习网站,提供各行各业学习资料、学习资讯供大家学习参考,如学习资料/生活百科/各行业论文/中小学作文/实用范文实用文档等等!

古诗文分类

动物 咏雪
文言文 月亮
歌颂 爱国
爱意 高中

描写冬雨的古诗
关于亲情的诗句
关于水诗词名句
文言文《月赋》原文与译文
初一文言文翻译:《木兰诗》

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
 蜀ICP备2020033479号-4  Copyright © 2016  学习鸟. 页面生成时间:0.161秒

返回顶部